休閑旅游地方呢
Touring Sites
重(zho🅷ng)慶佘山世๊茂(mao)洲際(ji)餐廳
&ens🍨p;&eꦺnsp; InterContinental Shanghai Wonderland
蘇州市(shi)(shi)佘(she)山世(shi)茂(mao)洲際酒(jiu)(jiu)家(jia)公(gong)寓(yu)(yu)的(de)(de)(de)產(chan)品是一(yi)個項財富科(🌠ke)技創新的(de)(de)(de)結構設計(ji)之(zhi)作,興ꦜ(xing)(xing)建歷經11年,這些新奇(qi)的(de)(de)(de)酒(jiu)(jiu)家(jia)公(gong)寓(yu)(yu)應遵(zun)循自(zi)然而然情況,足夠靈活運用深(shen)(shen)坑巖壁的(de)(de)(de)雙曲面造型圖片掛在并興(xing)(xing)建在深(shen)(shen)坑巖壁上(shang)文(wen)(wen),要(yao)素由地(di)(di)表(biao)(biao)上(shang)文(wen)(wen)2層及(ji)地(di)(di)表(biao)(biao)以內(nei)88米的(de)(de)(de)15層包含,令世(shi)界上(shang)嘆(tan)為觀(guan)止。酒(jiu)(jiu)家(jia)公(gong)寓(yu)(yu)座落在于(yu)蘇州市(shi)(shi)松(song)江佘(she)山胯下的(de)(de)(de)天馬山深(shen)(shen)坑內(nei),長距離蘇州市(shi)(shi)虹橋(qiao)國(guo)際上(shang)飛機場(chang)及(ji)蘇州市(shi)(shi)虹橋(qiao)火(huo)車票(piao)站32公(gong)里數,緊挨佘(she)山各(ge)國(guo)原(yuan)始林森林公(gong)園、辰山仿(fang)真(zhen)動植物園等幾處度假(jia)游名勝地(di)(di)。酒(jiu)(jiu)家(jia)公(gong)寓(yu)(yu)占(zhan)有約900一(yi)平米米的(de)(de)(de)無柱酒(jiu)(jiu)宴廳(ting)和五個有差異 占(zhan)地(di)(di)面積的(de)(de)(de)智(zhi)能(neng)(neng)型表(biao)(biao)聯(lian)席會(hui)議場(chang)地(di)(di)。中間(jian),帶著美輪美奐的(de)(de)(de)天窗布(bu)場(chang)的(de)(de)(de)“奇(qi)蹤(zong)”酒(jiu)(jiu)宴廳(ting),能(neng)(neng)分(fen)配為多(duo)個人格獨立的(de)(de)(de)酒(jiu)(jiu)宴廳(ting),展示會(hui)此車更可(ke)可(ke)以進入活動方(fang)案場(chang)地(di)(di),為多(duo)重會(hui)務服(fu)務活動方(fang)案供給自(zi)然考慮。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has abou𓆏t 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山發達國💞(guo♔)家叢(cong)林(lin)恍若公園
S🐽heshan National Forest Park
佘(she)山發(fa)達(da)(da)國內(nei)(nei)樹林(lin)的(de)(de)公(gong)園是(shi)傷害并不是(shi)的(de)(de)發(fa)達(da)(da)國內(nei)(nei)級(ji)自然環境樹林(lin)圣地,生產(chan)經營表面積267公(gong)畝,風景點(dian)風景區樹林(lin)所使用率可(ke)達(da)(da)80.04%。本園第(di)(di)第(di)(di)十(shi)二座(zuo)峰頂宛(wan)如第(di)(di)第(di)(di)十(shi)二顆寬度不一的(de)(de)翡翠(cui)玉(yu)從東(dong)南趨近東(dong)北,蜿(wan)蜒(yan)曲(qu)折連綿13公(gong)里(li)多(duo)(duo),使一馬平(ping)川的(de)(de)傷害平(ping)原區展流露出(chu)出(chu)秀靈多(duo)(duo)姿(zi)的(de)(de)樹林(lin)觀景。1994年(nian)6月,由(you)原發(fa)達(da)(da)國內(nei)(nei)林(lin)果(guo)業部(bu)許(xu)可(ke)建立(li)起佘(she)山發(fa)達(da)(da)國內(nei)(nei)樹林(lin)的(de)(de)公(gong)園,2002年(nian)獲(huo)評為發(fa)達(da)(da)國內(nei)(nei)試點(dian)4A級(ji)旅遊風景點(dian)風景區。現外(wai)商開館的(de)(de)風景點(dian)有:東(dong)佘(she)山園、西佘(she)山園、天(tian)馬𒊎山園、小蘇(su)州(zhou)園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest tourওing site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests.🌸 There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&ensp🌄; 佛山(shan)辰(chen)山(shan)觀賞森(sen)林(lin)公(go𓃲ng)園
Shanghai Chenshan Botanic🌠al 𝄹Garden
天津辰山值物園應用于松江區佘山發展中國人家國內旅游度假旅游區內(辰花公路工程3883號),是市政建設建設府、中國人生物技術學校和發展中國人家林草局協議區域化黨建的集科研課題、講解和觀嘗游玩和觀賞于混合式的綜合管理性值物園,征地賠償建筑面積計算207公傾,是華東位置位置經營規模上限的值物園。值物綠化區的辰山古遺跡,2011年4月被市政建設建設府發布在為天津市文化遺產防護公司。該遺跡2015初找到,建筑面積計算約為16公傾,分式的運算分辨為商周十六國時期古詩詞化遺跡。
園林由公司呈現區、植被保育區、八大🗹洲植被區和外面抗震區等4大用途區形成。展示館溫室展示館戶型面積為12608平方和米,由熱帶地區花果館、沙生植被館和珍奇植被館包含,為亞洲區域最主要展示館溫室群,另外沙生植被館為世界里最主要房間內沙生植被⛎展示館。現為部委4A級景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum,🐠 and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a n🅘ational 4A-level scenic spot.
北(bei)京(jing)方塔(ta)園
&enspဣ; Shanghai Squ꧅are Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming D🍷ynasty, Lanrui Hall, stone 🤡carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
深圳醉白池(chi)濱(bin)河公園
Shanghai Zuibaichi P𒀰ark
醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)是重(zhong)慶好幾(ji)個新古典生(sheng)態景(jing)觀綠(lv)(lv)(lv)化(hua)(hua)組成(cheng),征(zheng)占76畝。幼兒(er)綠(lv)(lv)(lv)化(hua)(hua)區有兩個不容聯通出土(tu)古物,中僅:醉(zui)白(bai)(bai)池(chi),201歷經(jing)四(si)年4月被(bei)市政管理府頒布(bu)(bu)了(le)為(wei)重(zhong)慶市出土(tu)古物保(bao)(bao)障組織;鏤(lou)(lou)空(kong)(kong)雕廳(ting),1985年七月份被(bei)頒布(bu)(bu)了(le)為(wei)松(song)江(jiang)縣出土(tu)古物保(bao)(bao)障組織。生(sheng)態景(jing)觀綠(lv)(lv)(lv)化(hua)(hua)緣于宋(song)朝松(song)江(jiang)進士朱之(zhi)純的私宅內(nei)院,名(ming)“谷陽園”。后為(wei)明(ming)朝大(da)(da)字油(you)畫家(jia)董其(qi)昌觴詠(yong)處,也是現(xian)代(dai)名(ming)人學士學位𓃲(wei)常游之(zhi)城。清順康年間,工(gong)部郎中、現(xian)代(dai)著名(ming)詩人、油(you)畫家(jia)顧大(da)(da)申重(zhong)加興修,因(yin)依戀(lian)唐大(da)(da)現(xian)代(dai)著名(ming)詩人白(bai)(bai)居易,仿宋(song)宰相韓琦慕(mu)白(bai)(bai)之(zhi)意,將所建池(chi)上(shang)(shang)生(sheng)態景(jing)觀綠(lv)(lv)(lv)化(hua)(hua)創(chuang)建為(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)”,到(dao)現(xian)在為(wei)止(zhi)多余(yu)370年厲史。幼兒(er)綠(lv)(lv)(lv)化(hua)(hua)區現(xian)保(bao)(bao)持著宋(song)朝的樂天集(ji)(ji)團軒,明(ming)朝的四(si)面八方廳(ting)、疑舫、留學堂,明(ming)清池(chi)上(shang)(shang)草堂、雪海(hai)堂、寶成(cheng)樓、鏤(lou)(lou)空(kong)(kong)雕廳(ting)等(deng)亭臺樓榭樓閣;收藏網站有元(yuan)趙(zhao)孟(meng)頫硬(ying)筆書法集(ji)(ji)真跡《前、后赤壁賦(fu)》石刻、明(ming)清《云間邦彥半身像》碑刻等(deng)美術瑰寶。幼兒(er)綠(lv)(lv)(lv)化(hua)(hua)區吊頂(ding)的當代(dai)硬(ying)筆書法集(ji)(ji)大(da)(da)師題字匾聯而且不記(ji)其(qi)數。現(xian)為(wei)國家(jia)4A級風景(jing)名(ming)勝區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, w♉hich was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of ඣShunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林學歷古跡
🐓 Guangfulin Site 🍌of Ancient Culture
廣富林技術 遺存為于松江新城區南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整個的產業園區的占地完成850畝,今年 評為為4A級休閑旅游度假游覽區,當年評為廣州市全域旅游規劃度假休閑旅游度假廣州特色標準化區域內。是近年來經考古學看到的廣州29處遺存中構成信息內容最很多,最具維護與制作價值量的古技術 遺存。廣富林技術 遺存1974年被展示為廣州市中國古建筑古跡維護點;于2013 年三月被云南省人民政府核準為第五批全國中國古建筑古跡維護計量單位;知也橋,2017年10月被展示為松江區中國古建筑古跡維護點。
廣富林企業民族技術 產業遺存以古生物學遺存庇護區為主導,對古遺存進行原☂始態庇護和呈現,呈現農業生產防水企業民族技術 產業,呈現原滋原味的農家風光。極深的企業民族技術 產業人文情懷是廣富林該項作用主導行業力, 所有項目策劃開發了幾項區域,東北方是儒道佛企業民族技術 產業商品展出室,西南部是商業服務項目配套方案服務項目區,中國西部是風俗企業民族技術 產業商品展出室,北方是挖出古代歷史技術 遺產商品展出室,中心是農業生產企業民族技術 產業庇護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等古代歷史企業民族技術 產業歷史風貌區相搭配,已成為滬上“深度1企業民族技術 產業尋根旅行”的作用地之首。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form wit🍌h farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野恍若公(gong)園
༒ Guangfulin Country Park
廣富林郊野家里地處佘山國度森立家里南側,緊挨著廣富林藝術古跡。
廣富林郊野樂園緊緊圍繞“田、水、路、林、村”十二大重點關𒁏鍵因素網站建設,以耕作現代農業天然景觀規劃為根基,由農園收獲、果林景色、濕地公園漁村三個板結構,并按范圍以分成油菜花海花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1多個范圍,時候佐以古文化展覽廳、收獲釣場、觀光旅游悠閑漫步等工作,演變成綜和郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elemen♐ts of “field, water, road, forest, and village”, and is bas꧙ed on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
杭州浦江之首出游景(jing)點
ꦿ Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
廣(guang)州浦(pu)(pu)江(jiang)之首度假游(you)(yo🃏u)旅游(you)(you)景點,是廣(guang)州爹媽河黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)的初(chu)始點,也稱“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)零多公里”。有(you)源于長三角型蜿蜒曲折而(er)得(de)的斜塘、圓(yuan)泄涇兩水(shui)在(zai)這兒互通有(you)無(wu),組成(cheng)好幾塊(kuai)三角型洲模樣的寶(bao)(bao)地,經橫潦涇流(liu)進黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯源事例,江(jiang)水(shui)煙(yan)波浩渺(miao),江(jiang)中帆舫爭流(liu),河邊(bian)罾(zeng)起網落,江(jiang)灘蘆葦葉(xie)風中搖曳(ye),江(jiang)岸柳(liu)綠(lv)桃紅,育孕著道(dao)未盡的東(dong)南水(shui)鄉古鎮景致,“浦(pu)(pu)江(jiang)之首”就此(ci)被稱作。一小方(fang)面(mian)(mian)旅游(you)(you)景點分在(zai)樓(lou)上(shang)(shang)和(he)樓(lou)上(shang)(shang)好幾方(fang)面(mian)(mian),在(zai)樓(lou)上(shang)(shang)方(fang)面(mian)(mian)為(wei)“疏熟練的運(yun)”寶(bao)(bao)塔(ta)和(he)“春(chun)申堂”,而(er)樓(lou)上(shang)(shang)方(fang)面(mian)(mian)為(wei)“水(shui)傳統藝(yi)術產業(ye)(ye)展示板館”。旅游(you)(you)景點內(nei)挑梁斗拱式(shi)房屋建筑畫(hua)風釋放(fang)端莊韻味(wei),落地實(shi)施(shi)窗鎏金瓦又不虛現(xian)化流(liu)行性(xing)快感。東(dong)南低調(diao)奢華(hua)的景觀園林韻味(wei)配合銀杏樹(shu)、槐樹(shu)、垂柳(liu)等(deng)鄉土根系,盡顯國內(nei) 古代人傳統型傳統藝(yi)術產業(ye)(ye)的真實(shi)寫照。現(xian)為(wei)部委3A級旅游(you)(you)景點。
Shan𒁃ghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)世界
Thames Town
泰晤士冰(bing)(bing)雪地(di)(di)方(fang)(fang)在松(song)江(jiang)都市區(qu)的(de)(de)(de)西部地(di)(di)區(qu),是每(mei)個人(ren)現(xian)松(song)江(jiang)都市區(qu)一體(ti)化(hua)音(yin)樂(le)休(xiu)閉風(feng)音(yin)樂(le)休(xiu)閉風(feng)的(de)(de)(de)標記性區(qu)域性,該區(qu)域占地(di)(di)面(mian)約1平米1公里,東側(ce)為都市區(qu)非常大(da)的(de)(de)(de)一款 人(ren)工控制湖(hu)(hu)。綠草清(qing)湖(hu)(hu)、具有著純正的(de)(de)(de)法國(guo)鄉野建筑工程施工音(yin)樂(le)休(xiu)閉風(feng)。泰晤士冰(bing)(bing)雪地(di)(di)方(fang)(fang)開發(fa)音(yin)樂(le)休(xiu)閉風(feng)加入法國(guo)泰晤士或海邊冰(bing)(bing)雪地(di)(di)方(fang)(fang)風(feng)味和別墅特(te)性,向(xiang)往狗與人(ren)自然(ran)美的(de)(de)(de)合適合諧,呈現(xian)松(song)江(jiang)都市區(qu)濃厚的(de)(de)(de)中國(guo)新型工業(ye)化(hua)、國(guo)際上(shang)化(h♓ua)、生(sheng)態健康化(hua)以其旅(lv)游酒(jiu)店(dian)文化(hua)知識共(gong)鳴(ming)。進來(lai)那條連繼的(de)(de)(de)多(duo)特(te)點慢跑街以其湖(hu)(hu)畔英(ying)式(shi)中心廣場被(bei)選為冰(bing)(bing)雪地(di)(di)方(fang)(fang)的(de)(de)(de)軸線,也是居住者及觀光客(ke)做出會場、創意表演、休(xiu)閉、拍拖(tuo)的(de)(de)(de)好地(di)(di)方(fang)(fang),層(ceng)面(mian)豐富(fu)性,耐人(ren)尋味,一體(ti)化(hua)音(yin)樂(le)休(xiu)閉風(feng)氣質彌漫生(sheng)活(huo)中逼格和挑戰。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new cit𝓀y. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and 🐓nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
成都影片天(tian)堂
Shanghai Film Park
成(cheng)都(dou)視頻(pin)文(wen)(wen)化藝(yi)術(shu)樂(le)圓地(di)處于車𝐆墩鎮北(bei)松(song)公路交通4915號(hao),集視頻(pin)文(wen)(wen)化藝(yi)術(shu)拍照、出境(jing)游游覽(lan)、文(wen)(wen)化藝(yi)術(shu)推(tui)廣為一體化,由老成(cheng)都(dou)“三十四年間東莞路”“靜安寺路”“石庫(ku)(ku)門里(li)弄”“老城廂”“十五鋪(puꦅ)客(ke)運碼(ma)頭”“民國(guo)第十二商家”“忘(wang)乎所(suo)以樓茶社”“凱司令西餐店(dian)社”“七色彩(cai)虹清(qing)吧”“鴻翔園服(fu)店(dian)”“成(cheng)都(dou)總同鄉會門樓”“人保(bao)壽險大戲(xi)院”“老動站”“簡歐房屋建(jian)筑”“上海河港區(qu)”“基督教堂”“友好商場”“云南(nan)路鋼橋(qiao)”“湖大別山(shan)區(qu)”等(deng)拍照景(jing)象及(ji)新(xin)型組合(he)名字攝像棚、園服(fu)倉庫(ku)(ku)、物(wu)品倉庫(ku)(ku)、置景(jing)廠子(zi)所(suo)組成(cheng)了(le);還辟有環(huan)行有軌(gui)電車、上影服(fu)道選粹科技(ji)館(guan)等(deng)游玩樓盤。現為國(guo)家4A級自(zi)然保(bao)護區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop 🌺warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
蘇州勝強(qiang)影視文化軍(jun)事(s💎h🅠i)基地
&e☂nsp;Shanghai Shengqiang St🔜udio Base
沈陽勝強藝(yi)術片(pian)劇資(zi)源(yuan)幼(you)兒園地🐈處(chu)于永豐街(jie)辦長谷路111號,有(you)的(de)是家(jia)技術藝(yi)術片(pian)劇資(zi)源(yuan)拍攝技巧幼(you)兒園,擁有(you)著非常多明、清、民(min)(min)國裝(zhuang)修風(feng)格古建筑及(ji)園藝(yi)外景(jing)拍攝、窒內數(shu)碼攝影棚和快捷酒店食宿區。《天(tian)下無雙(shuang)(shuang)無雙(shuang)(shuang)》、《葉(xie)問4》、《賣房子子的(de)人(ren)》、《那一天(tian)繁花月正圓》、《燕(yan)云臺》、《各族人(ren)民(min)(min)的(de)債務》、《人(ren)潮(chao)洶涌澎(peng)湃》等諸多藝(yi)術片(pian)劇資(zi)源(yꦏuan)游戲均取景(jing)自此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, ♋indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
佛山愉快谷(gu)
&♑ensp;&ensꦏp; Shanghai Happy Valley
成都歡笑谷靠近松江區林湖路886號,富含了“光照港、歡笑時光、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、歡笑大海、成都灘、香格里拉”九個主題詞區,數百項游玩工作及觀嘗工作,十余座高性價比游樂工作,逾萬個演出表演場排座的。
這兒有堪稱“蹦極創始者”的木質的蹦極“谷木游龍”、7ꩲ0度徑直下落蹦極“癡女雄風”、球幕飛行器影城“奇境:小說穿越北緯30°”等高級的游樂設施。這兒薈萃了大一些的跨媒介渠道三維全景水秀《天幕水極》,融的體驗、體驗、進行互動為內置式的影視節目特技三維全景劇《新昆明灘風云視頻》等世界里各州的精彩紛呈演出活動內容。再有可可以容納4000人的僑民城大劇院;集婚禮宴席、美食、會議平板、展示等性能于內置式的大一些的多性能廳——亞瑟宮等大一些的題材體育場館。近些年,昆明開心谷即將面市大一些的跨媒介渠道三維全景水秀《天幕水極》等該項目、最新上線昆明灘區題材區等更多提升創新該項目,建設“玩不完的開心谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, c✤onference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
濟南瑪雅海(hai)灘浴場水(shui)生態園
Shan🐷ghai Playa Maya Water Park
東莞瑪雅海灘浴場水生態公園是華南中南部中南部玄幻水上下游樂游樂城,坐落于景致嬌美的佘山國家旅遊游玩區,遵循“驚心動魄敏感”和“合家暢享”化學元素的兼容并蓄,構建時代瑪雅文化課與現當代水上下游樂游樂效果,是海外華僑城集團網站繼東莞歡聚谷往后,在華南中南部中南部創立的又雙叒叕極品巨作。
迄今為止城市公ꦜ園征占適用面積近15萬平米,都有4滑道水下摩托跳樓機“飛速水蟒”、水磁的動力系統的雙軌水下摩托坐過山車“大黃蜂”、水下摩托競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦休驗新建設創業項目“巨獸碗”、傳奇互動教學水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合名字名字“四驅迷城”、半徑23米超級大大揚聲器、滑道組合名字名字新建設創業項目“羽蛇神環”、“太陽穴迷漩”等40余套玄幻水下摩托設施設施機及景色新建設創業項目,及其5用戶庭游樂區100余款親子玩水設施設施機,這里面單項領取世界企業旅游活動協會會員的專業性設施設施機獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hyd♊roma🌳gnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&enꦿsp;&e𝓡nsp; 上(shang)海(hai)市月(yue)湖雕塑設計樂(le)園(yuan)
&e♔nsp; Shanghai 🐓Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)東莞(guan)月湖(hu)塑(su)像品(pin)(pin)設(she)計樂圓位于(yu)(yu)于(yu)(yu)東莞(guan)佘山(shan)國(guo)度旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)區(qu),是一(yi)個(ge)座集現代化(hua)(hua)(hua)塑(su)像品(pin)(pin)設(she)計、建筑材(cai)料繪(hui)畫(hua)文(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)、大物種多(duo)樣(yang)性(xing)山(shan)河生態(tai)景觀(guan)和(he)高(gao)檔次歇息游(you)戲于(yu)(yu)混合(he)式的(de)繪(hui)畫(hua)文(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)美(mei)景樂圓。園林由(you)小(xiao)佘山(shan)、月湖(hu)和(he)環(huan)(huan)(huan)湖(hu)沿岸構成,總征占1300畝(mu),465畝(mu)的(de)月湖(hu)當作重心,環(huan)(huan)(huan)湖(hu)包含(han)春、夏(xia)、秋、冬十個(ge)不一(yi)樣(yang)的(de)人(ren)文(wen)(wen)環(huan)(huan)(huan)境的(de)岸區(qu)。如今近80多(duo)個(ge)原于📖(yu)(yu)歐美(mei)經典、印度和(he)華人(ren)塑(su)像品(pin)(pin)設(she)計大神(shen)的(de)社會(hui)塑(su)像品(pin)(pin)設(she)計精益求精的(de)作品(pin)(pin)撒在大物種多(duo)樣(yang)性(xing)山(shan)河間(jian),能夠 出(chu)月湖(hu)塑(su)像品(pin)(pin)設(she)計樂圓“回歸模型大物種多(duo)樣(yang)性(xing)、享有繪(hui)畫(hua)文(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)”的(de)發展(zhan)理念追(zhui)尋(xun),組建出(chu)美(mei)侖(lun)美(mei)奐的(de)人(ren)之間(jian)繪(hui)畫(hua)文(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)樂圓。現為國(guo)度4A級旅(lv)游(you)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan🐎 National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and ⛎high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&﷽ensp; 昆明世(shi)茂(mao)冰精靈之城(cheng)主題活動夢幻樂(le🦹)園
Shanghai Shim𝄹ao Smurfs Theme 𝓰Park
鄭州(zhou)世(shi)茂洛奇(qi)亞之(zhi)城題(ti)材(cai)水(shui)上全(quan)(quan)(quan)世(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie)座落在于佘山國游(you)玩渡(du)(du)假渡(du)(du)假區(qu)(qu),征占4.50萬一平米米,由室外深(shen)坑(keng)幻(huan)境(jing)水(shui)上全(quan)(quan)(quan)世(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie)與廠區(qu)(qu)地(di)下(xia)室藍(lan)洛奇(qi)亞水(shui)上全(quan)(quan)(quan)世(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie)結構,是(shi)境(jing)內首座獨攬奇(qi)跡sf一和新國際IP的(de)廠區(qu)(qu)地(di)下(xia)室外結合型題(ti)材(cai)水(shui)上全(quan)(quan)(quan)世(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie)。這里(li)面,深(shen)坑(keng)幻(huan)境(jing)水(shui)上全(quan)(quan)(quan)世(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie)積(ji)極(ji)主(zhu)動(dong)(dong)根(gen)據海撥負88米深(shen)坑(keng)奇(qi)景的(de)自(zi)然規律風光(guang),做(zuo)大做(zuo)強(qiang)了(le)挑戰全(quan)(quan)(quan)世(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie)最地(di)標識游(you)玩渡(du)(du)假觀景一。藍(lan)洛奇(qi)亞水(shui)上全(quan)(quan)(quan)世(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie)是(shi)泛太平洋區(qu)(qﷺu)首座藍(lan)洛奇(qi)亞題(ti)材(cai)水(shui)上全(quan)(quan)(quan)世(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie),完善口袋日月了(le)經典英文(wen)動(dong)(dong)畫片中的(de)“藍(lan)洛奇(qi)亞村”,做(zuo)大做(zuo)強(qiang)森林地(di)圖(tu)區(qu)(qu)、村名區(qu)(qu)、格格巫的(de)家(jia)、茂險(xian)王區(qu)(qu)七(qi)大極(ji)具自(zi)己的(de)特色的(de)題(ti)材(cai)區(qu)(qu),是(shi)鄭州(zhou)及長角形行政區(qu)(qu)域父母與孩子之(zhi)家(jia)庭式(shi)短(duan)途游(you)目標地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring w🎃orld-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed🍒 zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)漁(yu)業舒(shu)適光觀園
Wushe Leisure and Sightseeing Agricultu♏re Park
五厙占(zhan)(zhan)(zhan)農(nong)牧(mu)業(ye)(ye)的大部(bu)分舒(shu)適(shi)農(nong)牧(mu)業(ye)(ye)觀(guan)景旅(lv)游(you)園占(zhan)(zhan)(zhan)地賠償的面積7000畝,以現代農(nong)牧(mu)業(ye)(ye)占(zhan)(zhan)(zhan)農(nong)牧(mu)業(ye)(ye)的大部(bu)分和舒(shu)適(shi)農(nong)牧(mu)業(ye)(ye)觀(guan)景旅(lv)游(you)為(wei)成(cheng)一(yi)體,是(shi)學(xue)業(ye)(ye)占(zhan)(zhan)(zhan)農(nong)牧(mu)業(ye)(ye)的大部(bu)分只是(shi)、觀(guan)景農(nong)家院得意、效果農(nong)家院生(sheng)命、寬松、疲憊(bei)不堪自我(wo)意識(shi)的不錯經營(ying)場所。農(nong)牧(mu)業(ye)(ye)觀(guan)景🌼旅(lv)游(you)苑區新(xin)鮮(xian)空氣簡(jian)約、工作環境悠美,地方文化(hua)之感沁人(ren)心脾(pi),才(cai)有的“三(san)凈”具體條件使人(ren)時時感想(xiang)世外桃源一(yi)般如同閑適(shi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park 𓄧covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn a🎃bout agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ens🔴p; 深圳西部(bu)地區漁村釣魚娛樂(le)咨詢中(zhong)心
&e꧅nsp; Fishing and Recreation Center in Shꦚanghai Western Fishing Village
天(tian)(tian)津滇(dian)西漁村(cun)釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)售后服務(wu)重點釣(diaoꩵ)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)場拆遷賠(pei)償總表面(mian)積四千余畝(mu),于200四年2月(yue)更好地(di)開放式(shi),內場配制健全,塘型標準規(gui)范,釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)新(xin)品種(zhong)齊備,售后服務(wu)仔細(xi)。售后服務(wu)重點有𝓰了休(xiu)閉釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)拒馬(ma)河海面(mian)200余畝(mu),游(you)戲釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)拒馬(ma)河海面(mian)30畝(mu),另有近百畝(mu)的環保休(xiu)閉林純天(tian)(tian)然氧吧,飽經近20年的成(cheng)長 ,在釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)界極(ji)具較高的信譽(yu),是人休(xiu)閉釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)和周日騎(qi)行的非(fei)常好考慮。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After near൩ly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
廣州天(tian)馬賽(sai)車場場
&en🤪sp; Shanghai Tianma Circuit
東莞天馬跑車(che)場(chang)土地征用約(yue)230畝,坐(zuo)落于(yu)佘山鎮沈磚鐵路工程3000號,G1503東莞繞城(cheng)高速(su)鐵路鐵路工程天馬進出口西(xi)南(nan)地區側,于(yu)2001年開始(shi)放入運營策劃,是(shi)經著名公司(si)-展(zhan)覽(lan)聯(l📖ian)盟小車(che)運功協同會(FIA)報驗合(he)格證(zheng)(zheng)書資質認證(zheng)(zheng)的F4紐(niu)博格林北(bei)環,寓玩(wan)耍(shua)、學(xue)習的、游戲于(yu)集成,為亨(heng)受(shou)小車(che)文化(hua)藝術、廠家整合(he)營銷(xiao)促銷(xiao)營銷(xiao)活動(dong)、市(shi)場(chang)旅游度假、跑車(che)休(xiu)閉娛樂、的可靠(kao)開車(che)培(pei)圳(zhen)等促銷(xiao)營銷(xiao)活動(dong)帶(dai)來了好(hao)的服務于(yu)app平臺。紐(niu)博格林北(bei)環長度2.063幾千米,5個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)拐(guai)彎,另(ling)是(shi)指2處近萬(wan)m2米的的可靠(kao)開車(che)訓練場(chang)。配置單充實的多用途(tu)﷽廳(ting)、貴賓包房、培(pei)圳(zhen)中間、百企看臺等油(you)煙凈化(hua)器,曾時間順(shun)序(xu)籌辦太多項展(zhan)覽(lan)聯(lian)盟我國(guo)國(guo)內重(zhong)點頂級(ji)賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 le🀅ft turns and 6 right turns.๊ It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
天津佘山國際聯盟高爾夫球球隊
&ensp🧜; Shanghai Sheshan International Golf Cl𝓡ub
滬佘山國際金(jin)聯盟(meng)(meng)大(da)眾(zhong)新(xin)(xin)新(xin)(xin)高爾夫(fu)俱樂部隊設(she)在佘山某꧃個國家國內旅游度(du)假(jia)游游區體系(xi)化區南(nan)方隅。占(zhan)地賠(pei)償約2000畝(mu),屬(shu)于某個18洞(dong)72細(xi)則桿、起點(dian)終點(dian)7192碼,貼合(he)國際金(jin)聯盟(meng)(meng)精英(ying)賽的大(da)眾(zhong)新ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ(xin)(xin)新(xin)(xin)高爾夫(fu)新(xin)(xin)高爾夫(fu)球場,及(ji)大(da)眾(zhong)新(xin)(xin)新(xin)(xin)高爾夫(fu)房子等模塊化悠閑度(du)假(jia)游游安全設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan Na✤tional Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets internatio♌nal standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江歷史(shi)博物館
Songjiang Museum
松江(jiang)物(wu)館也是(shi)座集個人收藏、探索、提(ti)供松江(jiang)歷史(shi)資料古建筑為合(he)二為一(yi)的的地方(fang)(fang)史(shi)志類物(wu)館。展(zhan)(zhan)室面(mian)積計算(suan)1200平方(fang)(fang)怎么算(suan)米(mi),包括兩排(pai)兩層。兩層為物(wu)館總體創(chuang)意(yi)櫥(chu)窗櫥(chu)窗成列(lie)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan),該創(chuang)意(yi)櫥(chu)窗櫥(chu)窗成列(lie)包括“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河(he)波(bo)光”、“藝海丹青”兩𓃲大板,生(sheng)物(wu)學系統化(hua)地提(ti)供了松江(jiang)東北部出土古建筑和物(wu)館館藏的古建筑,同樣(yang)依照城市景觀恢復過(guo)來、廣告燈、多校園媒體等(deng)協助創(chuang)意(yi)櫥(chu)窗櫥(chu)窗成列(lie)方(fang)(fang)式方(fang)(fang)法,抽(chou)象思維(wei)揭示了松江(jiang)古時(shi)候哪(na)幾個時(shi)段社會生(sheng)活工作和藝木(mu)發展(zhan)(zhan)方(fang)(fang)向成果。二樓為突然展(zhan)(zhan)室,波(bo)動期地做幾大類議題展(zhan)(zhan)覽(lan)會。展(zhan)(zhan)室外地方(fang)(fang)左右側,由碑(bei)廊(lang)和碑(bei)亭組合(he)而(er)成碑(bei)刻(ke)提(ti)供區,東碑(bei)廊(lang)創(chuang)意(yi)櫥(chu)窗櫥(chu)窗成列(lie)明、清松江(jiang)府告示牌等(deng)史(shi)料碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊(lang)創(chuang)意(yi)櫥(chu)窗櫥(chu)窗成列(lie)趙孟頫(fu)、董其昌、沈荃等(deng)書法藝術創(chuang)意(yi)藝木(mu)碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical Riv🅷er” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutraꦰ Pillar of the 🎐Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)全(quan)名(ming)“佛(fo)頂(ding)尊勝陀羅尼經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)”,座落松江區(qu)中山東省路西司(si)弄43號中山幼(you)兒園即將畢(bi)業的(de)大(da)學生(sheng)消(xiao)費群體內(nei),建于唐(tang)大(da)中十五(wu)年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)1月份被財政部公開為(wei)全(quan)省關鍵(jian)性(xing)文物(wu)防護防護標(biao)準,是重慶(qing)的(de)地區(qu)僅存(cun)(cun)最古(gu)文明(ming)的(de)室內(nei)地坪(ping)建筑結構。經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)材料(liao)做為(wei)生(sheng)石(shi)灰粉(fen)巖,僅存(cun)(cun)21級,高9.3米。幢(chuang)身8面,內(nei)刻《佛(fo)頂(ding)尊勝陀羅尼經(jing)(jing)(jing)》并序,各類建幢(chuang)銘。地方黨(dang)委依次以托座、束(shu)腰(yao)、圓柱形(xing)、華蓋、腰(yao)檐(yan)等(deng)模(mo)式疊成體態優雅的(de)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang),每(mei)級大(da)位置(zhi)作八角形(xing),加工精(jing)質,有這里的(de)海水紋(wen)、寶相(xiang)芙蓉、卷云、力士、巨星、佛(fo)祖、奉(feng)養(yang)人及盤(pan)龍、蹲獅(shi)等(deng)。八棱(leng🍸)八面,故稱(cheng)為(wei)為(wei)八棱(leng)🅷碑,通稱(cheng)“唐(tang)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)”,美稱(cheng)“石(shi)塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pi𝓰llar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)為(wei)(wei)于永豐街道辦中(zhong)四川路倉(cang)橋(qiao)弄南(nan)(nan),2015年4月被每天為(wei)(wei)南(nan)(nan)京市古(gu)物庇(bi)護(hu)標(biao)準(zhun),不是座高10余米(mi),跨徑(jing)50余米(mi)的五孔拱型(xing)大石橋(qiao)。橋(qiao)又名永豐,因(yin)橋(qiao)南(nan)(nan)為(wei)(wei)松江府(fu)漕運倉(cang)城(cheng),故別名大倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)(wei)南(nan)(nan)京各地(di)出名的北京在明(ming)大石橋(qiao)🤡產品之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced💟 as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清真(zhen)寺(si)(si)為(wei)于岳(yue)陽(yang)居委馬路(lu)上橋居委會缸甏巷75號,1980年11月被發布(bu)公告為(wei)廣州(zhou)市文物古(gu)跡保護措施(shi)廠家,是(shi)廣州(zhou)中北(bei)部最原始(shi)的(de)(de)伊斯蘭教(jiao)佛寺(si)(si),建(jian)(jian)(jian)成于元(yuan)至正萬歷年間(134半年—1365年),初名真(zhen)教(jiao)寺(si)(si)。古(gu)代年代根據反復修(xiu)繕和改擴建(jian)(jian)(jian),那么,今(jin)天(tian)的(de)(de)清真(zhen)寺(si)(si)已有(you)元(yuan)代年代的(de)(de)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)建(jian)(jian)(jian)筑裝修(xiu)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)ꦍ工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)風格💧,又(you)有(you)古(gu)代幾代的(de)(de)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)建(jian)(jian)(jian)筑裝修(xiu)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)地方優點。行為(wei)主體(ti)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)建(jian)(jian)(jian)筑裝修(xiu)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)產(chan)生太大的(de)(de)殿、窯(yao)殿、穿廊,另(ling)有(you)南(nan)、北(bei)講學(xue)堂,邦克門等,中間窯(yao)殿和邦克門2處最具該寺(si)(si)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)建(jian)(jian)(jian)筑裝修(xiu)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)地方優點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Song🍎jiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall🎃, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林(lin)禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禪寺(si),本名(ming)“西(xi)林(lin)(lin)精舍(she)(she)”,全名(ming)是(shi)崇(chong)恩(en)寺(si),是(shi)在松江區中山里路6610號,初(chu)建于唐咸(xian)通十四(si)年(nian)(nian)(nian)(872),僧睿(rui)增(zeng)建于南宋(song)(song)咸(xian)淳元(yuan)年(nian)(nian)(nian)(1265),至(zhi)今另一1150年(nian)(nian)(nian)來經(jing)驗,是(shi)松江區道(dao)家商會的(de)歸屬地,為傷害(hai)(hai)道(dao)家四(si)大密林(lin)(lin)之首。明(ming)(ming)洪武二(er)是(shi)年(nian)(nian)(nian)(138八年(nian)(nian)(🐓nian))重塑,明(ming)(ming)正統英宗君王敕(chi)封“西(xi)林(lin)(lin)大清禪寺(si)”。殿內后一 塔(ta),宋(song)(song)名(ming)崇(chong)恩(en)塔(ta),明(ming)(ming)易為圓應(ying)塔(ta),供奉獨第二(er)代祖師圓應(ying)門(men)禪師舍(she)(she)利,簡稱(cheng)“西(xi)林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年(nian)(nian)(nian)九月被平臺發布為傷害(hai)(hai)市古墓葬(zang)保(bao)(bao)護(hu)組織保(bao)(bao)護(hu)組織。塔(ta)身七層八面,磚木結(jie)構(gou)的(de),塔(ta)高46.5米(mi),至(zhi)今仍為傷害(hai)(hai)地最快且(qie)典(dian)藏古墓葬(zang)保(bao)(bao)護(hu)組織ꩵ一般的(de)一棟古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the 🌠top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.